Fragmentos viajeros: Perderse en la noche

Imagen

Höfn, Islandia

image

Nunca supe apreciar el valor de poder perderse en la inmensidad hasta no haber vivido en una gran ciudad. Perderse en la inmensidad de la noche, en el olor a tierra y el frío, en el momento perfecto. En perderte solo y sentirte acompañado, sentirte parte de todo lo que te rodea. De, por una vez, no perderte en tus pensamientos, porque no son ellos los protagonistas de la inmensidad.

I had never been able to appreciate the true value of getting lost in the immensity, until long after living in a big city. To get lost in the immensity of the night, in the soil’s scent, in the cold. To get lost alone, and yet feel part of everything around you. To feel that for once, at least, you are not lost into your thoughts, because they are not protagonists of the immensity.

Fragmentos viajeros: Tiritando

image

Jokülsarlon, Islandia

Y después de un día entero con la sensación de estar bañandote desnuda en este lago, te das cuenta de que es hora de comprarse un termómetro y no salir de la cama.

And after a whole day feeling as if you were swimming completely naked in this lake, you will realise you’d rather buy a thermometer and stay home.

image

Fragmentos viajeros: Aroma

Imagen

image

Brighton, Uk

Un Brighton oscuro y lluvioso, en una tarde de verano que parece enero y la humedad del mar se te impregna en la ropa, como si ésta quisiera llevarse el aroma del mar de vuelta a la gran ciudad.

A dark stormy Brighton, on a summer afternoon which seems more like we are in January. Your clothes are soon coated by the humidity in the air, as if they wanted to take sea’s salty scent back to the big city.