Tiergarten, Berlin
Siempre se puede encontrar luz y cobijo por más cerrada, oscura y fría que sea la tormenta.
No matter how dark and cold the storm is, you will always be able to find light and a safe place.
Höfn, Islandia
Nunca supe apreciar el valor de poder perderse en la inmensidad hasta no haber vivido en una gran ciudad. Perderse en la inmensidad de la noche, en el olor a tierra y el frío, en el momento perfecto. En perderte solo y sentirte acompañado, sentirte parte de todo lo que te rodea. De, por una vez, no perderte en tus pensamientos, porque no son ellos los protagonistas de la inmensidad.
I had never been able to appreciate the true value of getting lost in the immensity, until long after living in a big city. To get lost in the immensity of the night, in the soil’s scent, in the cold. To get lost alone, and yet feel part of everything around you. To feel that for once, at least, you are not lost into your thoughts, because they are not protagonists of the immensity.
Brighton, Uk
Un Brighton oscuro y lluvioso, en una tarde de verano que parece enero y la humedad del mar se te impregna en la ropa, como si ésta quisiera llevarse el aroma del mar de vuelta a la gran ciudad.
A dark stormy Brighton, on a summer afternoon which seems more like we are in January. Your clothes are soon coated by the humidity in the air, as if they wanted to take sea’s salty scent back to the big city.
Victory Column, Berlin
¿Por qué se llama así? Ni porque es de oro, ni porque está por encima del resto (quiero creer). La llaman así porque se encuentra en ese punto desde el cual puede ver la realidad en conjunto, con perspectiva. Ni más pequeña ni más grande. Sólo mejor orientada.
Why is it called under that name? Not because it is made of gold, nor because it is set above the rest (I’d like to believe). It’s called that way because it stands in that point from where it has a holistic view of reality. Not smaller nor bigger. Simply better oriented.