Fragmentos viajeros: Al caer la noche

Imagen

Edinburgh

image

El anochecer es ese momento en el que el sol desaparece abriendo paso a la oscuridad. Pero hay un instante, un momento que precede a la noche en el que todo se llena de color. Como si el mundo y el cielo despertaran al ponerse el sol.

The nightfall happens when the sun dissapears over the horizon paving the way to the dark. But there is an instant, a moment preceding the night when everything fills up with colour. As if the earth and the sky were awaken when the sun goes to sleep.

Anuncios

Fragmentos viajeros: City lights

Imagen

image

Vistas desde Regent Terrace, Edimburgo. Cuando la oscuridad te pilla desprevenida en una ciudad que no conoces. Apenas son las cinco de la tarde, pero pronto empiezas a sentirte como si fueran las nueve, como si las luces de la ciudad te hubieran hecho perder la noción del tiempo y hubieses andado durante horas.

Views of Edinburgh from Regent Terrace. In that moment when the darkness catches you unaware in a city you barely know. Even though it is five o’clock, it feels like it is nine already, as if you would have been hypnotized by the city lights, having wandered around for a couple of hours.

Fragmentos viajeros: Tu horizonte, el mío.

Imagen

image

Photo of me taken by @kaioberri

Podemos mirar en la misma dirección, a la misma hora y desde el mismo sitio. Aún así tengo la certeza de que nunca vamos a ver el mismo horizonte. Probablemente tu lo vas a ver más cerca que yo, o a lo mejor más lejos. Quizás el tuyo  es alargado y azul, o incluso tenga un amanecer, aunque probablemente sea un atardecer, porque no te gusta madrugar. Tal vez a ti te apetecería más ver mi horizonte, o incluso verlo conmigo. Igual tu no sientes el impulso de echar a correr hasta alcanzarlo, pero yo, yo estoy dispuesta a redibujar con mis pisadas todos los meridianos y todos los paralelos del mapa, sin prisa pero sin pausa.

Fragmentos viajeros: Mi nostalgia nómada

Imagen

image

He tenido tantos hogares, tantos “sitios preferidos en el mundo”… He sido definida y moldeada por tantas personas y experiencias, que a menudo ya no se dónde está mi nostalgia. A veces creo sentirme nostálgica de todos los sitios que aún no conozco. Hoy, sin embargo, mi nostalgia está en Camden, hogar de tantos recuerdos y de un pequeño cáctus compañero de batallas.

I’ve had so many homes already, so many “favourite places ever!”… I’ve been defined by so many people and shaped by so many experiences, that I often don’t know where my homesickness is. Sometimes I think I am homesick of all those places I don’t know yet. Today, though, I found my homesickness in Camden, home to loads of memories and a small cute cactus.

image

Buenas noches / Good night!

Fragmentos viajeros: Testigos de la noche.

Imagen

image

Torres Serrano, Valencia.

Incluso las torres más altas, testigos de miles de historias, pueden desgastarse con el tiempo. En mi memoria, sin embargo, seguiran erguidas hacia el cielo vigilando la noche.

Even the highest towers, witness of so many stories, might be worn away by the course of time. I will always recall them rising proudly towards the sky though, watching the night.